[nick]Robert Blaze[/nick][icon]https://i.imgur.com/554PglI.gif[/icon][status]Hah, I'm listening[/status][sign] [/sign][kst]alt[/kst]
На лобовое стекло упал жёлтый кленовый лист. Этим утром в Торонто поднялся несвойственно сильный ветер, и хлипкие клёны с пятнистыми соснами покачивались в сторону востока. Будто неведомые злые силы желали утопить городскую зелень в холодных водах одного из трёх столичных озёр. Сегодня выбор пал на Онтарио.
— Зонтик взяла? — поддавшись лёгкому волнению из-за погоды, спросил Роберт Блейз у своей дочери, Лизы, сидевшей на переднем пассажирском сиденье их «Тойоты Камри» и со скучавшим видом смотревшей в смартфон.
— Да, — ответила она автоматически, не задумываясь, будто и вовсе не слышала вопроса своего отца.
— Эй! — Роб позволил себе на секунду отвлечься от дороги и с укором посмотреть на ребёнка, — Я же просил не сидеть в телефоне, когда мы едем! Я чувствую себя твоим водителем.
Подросток картинно вздохнул, но телефон убрал.
— Вот так, — вернув внимание на дорогу, похвалил Роб, — Джош сегодня придёт к ужину?
— Нет, он хочет получше приготовиться к контрольным, — подперев подбородок кулачком, ещё более тоскливым голосом пробубнила Лиза.
— Кому-то стоит брать пример с бойфренда, — шутливо прокомментировал Блейз, улыбнувшись.
Скуксившаяся в ответ на папино ехидство дочь отвернулась в сторону окна. Старинные отреставрированные каменные здания, из которых почти целиком состоял любой канадский город, резко контрастировали с маячившими на горизонте современными офисными высотками. Венчал городскую панораму знаменитый символ Торонто – Си-Эн-Тауэр. На фоне пасмурного неба огромный шпиль не выглядел так величественно, как в ясную погоду, или ночью, но вид всё равно был вдохновляющий.
Светофор дал зелёный сигнал, и машина сдвинулась с места, направляясь к частной школе на окраине Ричмонд-Хилла. Высадив дочь и дав несколько напутствий ей вслед, Роб взглянул на часы и недовольно цокнул. Он опаздывал. Втопив педаль газа и с шумом тронувшись с места, он направился на работу, в Университет Торонто, а конкретнее: в клинику при факультете клинической психологии. Сегодня была его смена, и частые опоздания становились тенденцией.
Пристроив свой автомобиль у именной таблички на парковке для сотрудников, Блейз захватил свой портфель, вынул ключи из зажигания, закрыл машину, включив сигнализацию, и быстрым широким шагом направился ко входу.
— Опять из-за малявки? — хмуро спросил охранник по имени Пьер, с ощутимым квебекским акцентом, читая газету и даже не глядя на запыхавшегося Роберта, достающего все железки из карманов, чтобы пройти через металлоискатель.
— А то! — с ремнём, как всегда, пришлось повозиться, — Моя жена так не красилась перед нашим первым свиданием, как Лиза перед школой.
Франкоканадец поднял глаза на доктора. В них отчётливо читалась очередная возникшая на ровном месте колкая шутка про давний развод Блейза с его женой.
— Да, да, я знаю! — приподняв руки, сказал Роберт, после чего опустил ключи в пластмассовую корзину и нырнул в проём устройства безопасности.
Не услышав тревожного писка и выдохнув от облегчения, Блейз принялся возвращать свои вещи на положенные им места. Пьер очень любил затянуть досмотр в случае каких-либо нарушений при прохождении через чертову штуковину: маленькое невинное развлечение в ежедневной рутине охранника.
— Возле лестницы я слышал какой-то странный шум. Вы не знаете, дверь на второй не забыли в этот раз закрыть? — спросил толстячок, перескакивая глазами со статей в верхней колонке газеты на те, что были в нижней.
Роберт нахмурился больше от вопроса, чем от странности ситуации.
— Откуда я знаю? Меня вчера не было.
— Если опять сбежал какой-нибудь буйный, я за ним бегать не стану! — дочитав, охранник лениво перелистнул страницу газеты.
Роберт сочинил пару шуток на тему «спортивной формы» своего собеседника, но старик будто прочёл его мысли и глянул на врача исподлобья, беззвучно говоря: «Только попробуй». Блейз нарываться не стал и ринулся по коридору в сторону своего кабинета. Оказавшись внутри, он сменил лёгкое осеннее пальто на белый медицинский халат, нацепил бейдж, на котором значилось: «Роберт Фредерик Блейз. Врач-психолог, доктор клинической психологии» и вышел из кабинета, закрыв его на ключ. Свернув за угол, Роб достал телефон, чтобы набрать дежурному врачу сообщение, извещавшее о приходе на смену, но не успел он коснуться пальцем сенсорной клавиатуры, как чуть не споткнулся об распластавшегося на полу в поклоне человека в странных одеждах, походивших на облачение бездомного бродяги.
— Что, простите? — спросил Блейз, не веря своим ушам.
Кажется, это только что была самая настоящая японская речь, но с весьма странным акцентом, который Блейз никак не мог различить, несмотря на свою эрудицию и богатый опыт путешественника. Несколько секунд он, подняв брови, смотрел на раболепного пришельца, пытаясь упомнить среди пациентов на втором этаже выходцев с востока. Таких, Роб был очень в этом уверен, там не было. Уж в чём, а в плохой памяти на пациентов Блейза уличить было нельзя. Постояв ещё пару мгновений, восстанавливая в голове, по счастливой случайности знакомый ему японский язык, он нагнулся над бродягой, чтобы взять его под локоть и помочь подняться.
— Встаньте, прошу вас! — попросил Роберт, после чего неуверенно добавил, — Давайте пройдём в мой кабинет и там разберёмся.
Поворачиваться спиной к странному гостю их заведения казалось опасным, и вообще, Роберт едва удержал себя, чтобы первым же делом не вызвать охрану, даже зная, что на помощь придёт только Пьер, но чутьё подсказывало, что скорее всего этот гость не опасен. Скорее всего, это была какая-то нелепая случайность, из-за которой странный, возможно душевнобольной, иммигрант оказался на первом этаже, а не в своей палате. Они спокойно пройдут к компьютеру, где Роберт возможно узнает его имя, после чего того спокойно вернут обратно. Делов то! И никакой суеты.
Снова открыв дверь своего кабинета, Блейз приглашающим жестом запустил странного гостя внутрь, ещё раз про себя отметив несуразность одежд иностранца. Он будто вышел со съемок фильма про древнюю Японию. Может, какой-то дурак по ошибке схватил зарубежного актёра, не знавшего английского языка, и принял его за умалишённого? Дебильная шутка, как ни посмотри.
Усевшись в кресло и устроив руки над клавиатурой, Роберт набрал воздуха в грудь.
— Давайте начнём с начала. Как вас зовут и как вы здесь оказались?