Двумя днями ранее.
Токио, штаб-квартира "Арасаки".
За окном, по ту сторону прозрачного и чистого офисного стекла, ночной Токио отбрасывал различных цветов и оттенков блики, своим калейдоскопическим многообразием вводя молодого телохранителя в подобие транса. Гипнотическая палитра успокаивала, отвлекая от тревог и задач, занимавших сознание Сандаю, но долгое созерцание начинало утомлять. Глаза цеплялись за определённые огоньки, словно пытаясь найти своеобразный порядок в неоновом хаосе. В левом нижнем углу интерфейса открылось маленькое окошко оповещения, после чего строгим деловым тоном Ода произнес:
— Войдите!
С тихим шелестом тёмная стальная плита двери отошла в сторону и внутрь кабинета, обставленного в стиле милитаристического минимализма, вошли две фигуры.
Первая принадлежала Джонатану Мидлтону – сотруднику отдела по связям с общественностью, запланировавшему встречу с Сандаю Одой по одному деликатному вопросу, требовавшему скорейшего обсуждения. Второй – Киригая Кадзуто, был помощником и секретарём Оды. Сделав три шага, каждый из вошедших согнул спину в приветственном поклоне, и Сандаю, отвернувшись от витринного окна, ответил им взаимностью, сначала Мидлтону, затем своему секретарю. Указав рукой на одно из двух кресел, стоявших напротив стола телохранителя "дочери императора", Ода пригласил тем самым Джонатана сесть.
В тёмном кабинете, освещённом лишь уличными огнями японской столицы и алыми линиями светодиодных светильников, было трудно уловить какие-либо детали, но улучшенным зрением Ода заметил, как гость рассматривал маленький росток сирени на столе – единственный предмет в комнате, который можно было бы считать украшением.
— У вас весьма тонкий вкус, Ода-сан, — отпустил комплимент Джонатан, с улыбкой усаживаясь в кресло и вдыхая аромат цветущего куста. Помощник остался стоять чуть в стороне, на расстоянии протянутой руки от своего непосредственного главы.
Ещё раз благодарно поклонившись, Сандаю занял своё место, скрестив пальцы рук на столе. Ему было приятно услышать похвалу, как хорошее начало, заранее зная, что предмет их разговора столь же приятным не будет.
Как только молодого телохранителя заселили в этот кабинет, по завершению обучения у телохранителя самого "Императора", на столе стояла ваза цвета индиго с маленьким, с треть метра, деревцем Айвы. Кто-то, вероятно, посчитал это уместным: оставить этакую дань уважения его фамилии, эмблемой которой в древности был пятилистный цветок. Сандаю распорядился убрать это растение. У него теперь была новая семья и символы старого самурайского рода казались ему неуместными, словно отвлекающими от оказанной ему чести и вверенного ему долга. Каково же было его изумление, когда буквально через неделю он обнаружил у себя на столе уже другое растение в тёмной керамической посуде – растущую сирень. Он решил оставить её, до тех пор, пока не найдёт злополучного дарителя. Шли годы. Цветущее растение никуда не делось, и Сандаю заботился о нём сам.
— Я вас слушаю, мистер Мидлтон, — декларировал он, разрешая тем самым вошедшему приступить к делу. Японские обращения он подчёркнуто решил опустить, в виду их неестественного звучания из уст иноземца, заменив их на более простое "мистер", тем самым заодно прося того поступить так же. К сожалению, этот намёк понят не был.
— Дело, Ода-сан, как вы знаете, касается недавнего интервью её высочества, Ханако-сама, которое она соблаговолила дать репортёру из Найт-Сити. Как вы знаете, прежде чем оно будет опубликовано и использовано в каких-либо материалах, мы хотели ознакомиться с ним, в целях безопасности.
Ода кивнул, во время сделанной паузы приняв информационный чип от своего помощника. Он был в курсе этого интервью и связанных с ним нюансов. Как личный телохранитель госпожи Ханако, Сандаю лично следил за встречей, чтобы "дочери Императора" не угрожала никакая, даже самая ничтожная, опасность.
Склонив голову, Ода тем самым без слов поблагодарил секретаря и ненавязчиво отпустил его заниматься своими делами. Основные материалы по этому делу защитник императорской семьи получил в корпоративном письме, но были так же и данные, которые можно было уместить только на физическом носителе. После того, как "щепка" оказалась в височном разъеме владельца кабинета, Джонатан Мидлтон продолжил:
— Наши попытки связаться с ним после интервью не дали никаких результатов. Прежде чем мы смогли его найти, нам поступила информация, что он окольными путями покинул Токио и скрылся в своём родном Найт-Сити, после чего след окончательно затерялся.
Ещё одна пауза. Сандаю приподнял руку, ладонью вперёд, беря слово. Лёгкий и нейтральный жест, чтобы не пришлось перебивать собеседника. Тот едва заметно кивнул, выражая готовность ответить на возникший у телохранителя вопрос.
— Как именно это дело касается меня? Отдел безопасности "Арасаки" в Найт-Сити может отправить поисковую группу или ликвидаторов по первому вашему требованию. Моё личное вмешательство там не требуется.
Джонатан Мидлтон с трудом скрыл смущение, и Ода догадывался почему. Скорее всего, чужестранец, после всего того времени, проведённого в Японии, хоть и понимал эту особенность местного менталитета: не заниматься делами, не входящими в прямые обязанности, но окончательного принятия негласного правила так и не произошло. Мидлтон, возможно, считал, что одной лишь косвенной заинтересованности в закрытии этого вопроса было достаточно, чтобы Сандаю залез в него с головой, но это было не так. Он делал только то, что от него требовали. Не больше, но и не меньше.
— При всей их эффективности, отдел по связям с общественностью не желает, чтобы пропажа репортёра как-то отразилась на имидже её высочества, Ханако-сама, — сделав небольшую остановку, только чтобы убедиться, что Оду это по-прежнему не убедило, мистер Мидлтон продолжил, — Поэтому, заняться этим деликатным вопросом поручили именно вам, Ода-сан, после получения некоторых рекомендаций.
"Некоторых рекомендаций". Сандаю медленно кивнул, не без труда пережевав и проглотив услышанное. Сделав определённые выводы на будущее, он сохранил самообладание, надеясь, что его собеседнику хватит ума понять, в какое положение только что поставили Оду.
— К тому же, я подумал, что вы захотите лично отстоять честь Ханако-сама.
Неудачная попытка подсластить горькую пилюлю прошла мимо ушей Сандаю, устремившего задумчивый взгляд куда-то в сторону. Во-первых, после слов о "поручении", он, де-юре, уже не мог отказаться от этого задания. Во-вторых, честь его госпожи ещё не была запятнана, чтобы её было необходимо именно отстаивать. Англичанин пытался в торгашеской манере продать ему то, что вообще не подлежало торгу. Воин в этой стране исполняет приказ, а не обсуждает его.
— Я хочу получить гарантии, что безопасность Ханако-сама, в моё отсутствие, будет являться высшим приоритетом и не останется без внимания.
— Вы хотите сказать, что её высочеству в данный момент что-то угрожает?
Жевательные мышцы под обычно невозмутимым лицом Сандаю ощутимо напряглись. Заметив это, Джонатан Мидлтон тут же исправился, резко встав и низко поклонившись, чуть не коснувшись лбом стола.
— Я приношу свои извинения, Ода-сан.
Несколько секунд висела напряженная пауза, пока телохранитель решал, простить подобное оскорбление, или нет. Он был защитником императорской дочери. Ему доверили самое ценное, что было в семье "Арасака". Он был утверждён в своей должности и находился на ней не первый год. Задавать такой вопрос, ставя под сомнение его компетенцию, было проявлением серьёзнейшего неуважения. В глубине души, Сандаю понимал надобность в этой шпильке в его адрес. Ставив в условие не оставлять его позиции незащищёнными, Ода, по факту, торговался, и как более опытный «торгаш», Джонатан не мог не попытаться вырулить на чести собеседника, в надежде сбросить цену. Более слабохарактерный корпоративный клерк отказался бы от требования каких-либо гарантий, словно предпринятых им мер хватило бы с головой, поставив честь превыше эффективности. Мистер Мидлтон просчитался, забыв, что Сандаю интересуют в первую очередь результаты, и ради их достижения он не остановится ни перед чем. Так же вошедший корпоративный представитель по связям с общественностью оставил без внимания тот факт, что хозяин кабинета может убить человека за доли секунды, не моргнув и глазом. Факт, осознанный лишь сейчас, когда в голубых глазах профессионального убийцы блеснул легко считываемый гнев, способный вызвать кровопролитие. На своё счастье, Джонатан быстро всё понял и принял необходимые меры, чтобы исправить положение.
— Ваши извинения приняты, мистер Мидлтон. Я займусь этим делом и благодарю вас за предоставленную информацию, — расставив все точки над и, произнёс Ода.
Не посмев занять сидячее положение и, судя по показаниям сенсоров Оды, слегка вспотев, Джонатан Мидлтон выпрямился.
— Я передам в отдел безопасности вашу волю и прослежу, чтобы всё было сделано по высшему разряду, Ода-сан.
Удовлетворённо кивнув, Сандаю поднялся и поклонился гостю, тем самым отпуская его. Согнувшись в ответ, тот сделал несколько шагов назад, выпрямился и только потом развернулся, буквально в метре от выхода. Дверь закрылась, и Ода вернулся в кресло, бросив взгляд на сирень и предавшись коротким раздумьям. Часть его сознания даже обрадовалась наличию в комнате приятно пахнущего цветка, нарисовав в воображении сцену, где гайдзин мочится от страха, боясь наказания за оскорбление.
— Тщедушный выродок, — выплюнул Ода, позволив гневной реплике повисеть в воздухе.
Раздражение от недавнего оскорбления слегка затихло, на фоне немедленного извинения, но всё ещё оставалось в памяти, вызывая неприятные мысли.
Возможно, они напрасно так легко пускали к себе чужаков – сетовал консерватизм внутри Оды. Другая, более рациональная, часть японца понимала, почему именно Джонатан Мидлтон занимал свой пост в отделе связи с общественностью, а не кто-либо из его, Сандаю, сородичей. Им нужны были чужаки внутри организации. По ту сторону океана легче вести дела с кем-то из «своих», понимающих особенности западной культуры и способных к менее чувствительной и эмоциональной дипломатии. Тяжело вздохнув, словно пойдя на компромисс с самим собой, Ода вернулся к дисплею его рабочего терминала и принялся изучать присланную ему информацию. Картина не утешала своей скудностью собранных данных и бедностью возможностей. Найт-Сити, хоть и был частично их территорией на НСША, всё ещё оставался огромным городом и тёмным лесом, где беглец мог затеряться от зорких глаз всемогущей мегакорпорации. И всё же, никакая трусливая крыса не сможет оставаться в своей норе вечно. Всё тайное рано или поздно становится явным. Для поимки этой мышки требовалось терпение и кропотливый труд. Небольшая цена, чтобы избавить мир от очередного забывшего своё места отброса. Отброса, способного бросить тень на его госпожу.
Закончив длительное прочтение отчётов и сводок, Сандаю облокотился в своём кресле, пристально смотря на вынесенное отдельно изображение девушки, стоявшей рядом с искомым репортёром. С неё и предстояло начать. С мисс Джуди Альварес из Найт-Сити.
* * *
Настоящее время.
Уотсон, Найт-Сити.
Этот город нервировал его с самой первой секунды. Началось всё с того момента, как он вышел из дорогого скоростного ави, на котором он пересёк Тихий Океан, чтобы высадиться в "Компэки-Плаза" на Набережной "Арасаки".
Несколько часов полёта пронеслись незаметно, всё это время Сандаю провёл в составлении плана, как именно он будет реализовывать свою задумку и вести переговоры с юной особой. По показаниям метеослужб, его ждало солнечное утро в Найт-Сити, и Ода был настроен благосклонно. Его хорошее настроение улетучилось, стоило двери воздушного транспорта открыться. Влажный воздух ударил ему в нос и к высокочувствительным сенсорам тут же прилипла рыбная вонь, дополняемая запахом тухлятины и мусорных отходов. На секунду он ошарашенно остановился, не понимая, как такое вообще возможно, но взгляд встречающего его служащего объяснял всё. В них было извинение и немая просьба поторапливаться, чтобы не растягивать неудовольствие. Так Сандаю и поступил.
Оказавшись внутри элитного отеля, где фильтрованный воздух создавал приятный контраст с первым впечатлением от прибытия, Ода позволил себе мысль, что всё не так уж и плохо. После короткой процедуры проверки, регистрировавшая его служащая, с блестящей золотистой синтетической кожей, едва заметно дрожала, внося его данные в систему. Это о многом говорило. Они знали, кто он такой.
— Ваш номер "Сапфир" на 91-ом этаже, Ода-сан! Желаем вам приятно провести время в "Компэки-плаза"!
Сандаю кивнул, после чего обошёл стойку регистрации. Девяносто первый этаж. В Токийском филиале его не удостаивали чести подняться выше восьмидесятого. Его положение здесь действительно было очень высоко. Не став тратить время, он поднялся в свой номер и закрыл за собой дверь. В маленьком буфете, скрытом в прямоугольном столике под аквариумом, его ждал богатый ассортимент напитков, и Ода остановился на газировке. "Циррус-Никс" мог сбить неприятное послевкусие после прибытия. Сделав пару глотков, он выдохнул, после чего уставился на кровать и подумал, что было бы даже правильнее провести оставшееся до вечера время в царстве снов. Его ждала трудная ночь.
Мелодичная трель, раздавшаяся со стороны входа в номер, внесла коррективы в его планы. По корпоративному каналу безопасности Ода запросил изображение с камер в коридоре и увидел две фигуры в строгих костюмах-тройках с красными рубашками. С помощью электронной команды японец открыл дверь перед гостями и не отходя от аквариума проследил за их появлением. Плавно войдя внутрь, оба широкоплечих мужчины поклонились, давая время Сандаю их просканировать и понять, кто они, собственно, такие. Человек справа, с несуразным лицом, был Джеком Левитски – сотрудником службы безопасности "Компэки-Плаза", а слева – японец, Такеши Кидо, руководитель и сотрудник отдела полицейской службы "Арасака" в Найт-Сити. Все трое носили серебряную булавку с логотипом "Арасаки" на левом лацкане, что говорило об их высоком статусе в корпорации, но только он, Ода, и Кидо дополняли знаки различия ещё одной вещью – крохотной пришпиленной хризантемой, обозначающей, что оба они прошли обучение в тренировочном лагере на Хоккайдо и были когда-то солдатами. Эта маленькая деталь сразу же сделала сородича в глазах Сандаю немного выше. Уважительно поклонившись, прибывший из Токио агент поинтересовался целью их визита.
— При всём нашем уважении, Ода-сан, мы хотели узнать… — неловко взял слово американец, но договорить он так и не успел.
— Прибытие Ханако-сама в ближайшие несколько дней не планируется, — перебил его Сандаю, предвосхитив ожидаемый вопрос, после чего обратил взгляд на корпоративного полицейского, — Ваша помощь может понадобиться в будущем, но в данный момент не требуется, Кидо-сан. Благодарю.
Улыбнувшись и затем поклонившись, японец мягко коснулся спины своего коллеги. Обменявшись любезностями и жестами уважения, они расстались, и Ода снова оказался в номере один. Добив банку газированного энергетика, Сандаю снял с себя костюм, плюхнулся на кровать и позволил себе несколько часов спокойного беспамятства.
Очнувшись, он нашёл в специальном отсеке обёрнутый тёмный костюм. Чистое и новое глянцевое синт-волокно зеркально отражало свет, и Ода решил, что для его миссии было бы неплохо выглядеть неотразимо в новой униформе. Холодный душ, сушка волос, короткий перекус и только потом одевание. Он не застегивал на себе верхнюю пуговицу красной рубашки, оставив открытой глазу едва заметную полоску родной кожи между формой и стальным имплантатом, занимавшим всю шею и горло. Свои волосы он собрал в тугой хвост, оставив лишь небольшую прядь слева от глаз. Украшения он оставил в прикроватной тумбе. Никто не посмеет на них здесь даже посмотреть, а вот в том месте, куда он собирался направиться, их запросто попытались бы украсть.
Стоя в лифте, он подумал, что, возможно, было бы разумно запросить у службы безопасности оружие. Не японское, а какой-нибудь «серый ствол», например, M-10AF «Лексингтон», со стёртыми серийными номерами и глушителем. Приближаясь к первому этажу, он передумал. Убивать он никого не собирался, а даже если бы в этом понадобилась нужда, себя он защитить сможет и своими силами.
Вызвав корпоративный автомобиль и отказавшись от услуг водителя, он направился к клубу "Лиззис". Выехав с Калифорния Авеню на Мартин-Стрит, он остановился лишь на КПП "Арасаки", где его просканировали и отпустили, понимая, что такую персону не стоит задерживать.
По ту сторону автомобильного стекла начали мелькать серые одноэтажные здания, в своей совокупности и представлявшие промышленный район Найт-Сити. Безвкусие, уныние и бедность. Почему-то, именно так себе Ода и представлял крохотные города НСША, разбросанные, словно колонии плесени, по запустелой и неплодородной земле Западного Побережья. Выбравшись на Кеннеди Авеню, картина начала постепенно меняться. Улицы, особенно близ жилой мегабашни битком набитые самыми различными людьми, кипели вечерней суетой. Кто-то торопился домой, а кто-то неспешно прогуливался. Белые и чёрные, богатые и бедные. Визитная карточка свободной Америки – буйство разнообразия. Хаос жизни был нарисован на их лицах, порой от чего-то очень весёлых, хотя внешне казалось, что для этого не было причин, а порой и очень печальных, вызывавших лишь догадки о возможной трагедии, приключившейся в жизни бедолаг. Пребывая в царстве философской задумчивости от увиденного и анализируемого, Ода даже не заметил, как быстро оказался у Саттер-стрит, где и находился искомый им клуб "Лиззис".
Припарковав машину, он направился прямо к трёхэтажному несуразному зданию, над входом в которое, среди розовых неоновых линейных изображений девочек с кукольными причёсками и черепами вместо лиц, угловатым шрифтом было написано: "Лиззис Бар". У входа его остановила девушка в неприлично узкой бирюзовой юбке, майке до пупа, на котором были выбиты различные татуировки, и в распахнутой кожаной курточке. Шипастый ошейник, множество дешёвых имплантатов от различных производителей, бита в руках и целый океан показного равнодушия. Юное личико с неадекватно большим количеством косметики встретило его вопросами.
— Воу-воу, корпа-бой! Захотелось острых ощущений? — спросила она, почти не отрываясь от пережёвывания жвачки, — Ты тут впервые что ли? Не потерялся?
— Да, впервые, но я знал, куда мне идти, — ответил на каждый вопрос Сандаю.
Вышибала оглядела его с головы до пят, после чего, снисходительно вздохнув, продолжила:
— Значит, расклад такой, восходящее солнце. Выпивка, танцы, брейны. Всё высший сорт по доступной цене. Но никаких наркотиков и рук! Приглянулось что-то? Эдди вперёд и кабинка твоя. Только брючки не запачкай, самурай.
Согласившись с правилами, он был пропущен внутрь, где он тут же уяснил, что правила здесь писаны не для всех, а скорее в основном для него. Не дойдя даже до стойки, где обычно принимали верхнюю одежду, его остановила кукла на высоких каблуках. Всего пару секунд посмотрев в его глаза цвета морского льда, она положила ему руку на грудь и поцеловала, облизав его сомкнутые, равнодушные к такому наглому вторжению, губы. Чуть отстранившись, она провела пальцем по его левой скуле, а затем приблизилась почти вплотную к правой стороне его лица и низким голосом прошептала:
— Торчу от япошек. Найди меня попозже.
После чего укусила его за мочку уха и цокая каблуками, удалилась в сторону выхода, покурить. В плане Оды появился новый пункт: немедленно найти бар. Миссия только что на порядок осложнилась.
Буйство красок, в основном оттенков розового, синего и красного, чуть не заставило глазные имплантаты Оды глючить. Негромкие биты отбивали неспешные ритмы, вечеринка не была в самом разгаре, плавающие в воздухе облака дыма и пара опьяняли своим содержимым, в которых, к удивлению Сандаю, действительно не улавливалось ничего запрещённого. Кто-то плясал на танцполе, кто-то тихонечко выпивал у столиков по периферии, ведя различные беседы с друзьями. Эти люди изрядно удивляли Оду своей сущностью. Выставляющие свою изнанку напоказ, в кричащих нарядах, они все заявляли своим видом, будто они высокие личностях с глубоким внутренним миром, выдающимися амбициями, сильными чувствами и волевой душой, жаждущей бороть притеснения, стереотипы, несправедливость и жестокую власть. Но их поведение, их дёрганные, словно в припадке, движения, их претенциозные слова и не менее нахальные взгляды говорили об обратном. Они были сильными только здесь, в этом баре. Внутри них не было ни стержня, ни истинной силы, чтобы изменить к лучшему хотя бы свою жизнь, не то что мир вокруг. Глядя на этих людей, у Оды вертелось на языке только одно слово, которое можно было применить к каждому вокруг него, без исключений. Ничтожества.
Недавняя выходка шлюховатой девки вывела его из гармонии. Самообладание Оды, обычно крепкое и неприступное, как цитадель, столкнулось с первым ударом, и японец нуждался в помощи извне, чтобы не искать сил поддерживать невозмутимость на своём лице и дальше. Отыскав барную стойку, он присел на первый попавшийся свободный высокий стул.
Заметив нового посетителя, бармен пару секунд уделил по классике недостаточно начищенному бокалу, после чего сказал:
— Ты тут впервые, приятель?
Неужели это было так очевидно?
— Да.
— Что тебе налить? Дай угадаю, «Сакэ Утагава»?
Удивившись наличию дорогих напитков с его родных островов, Ода кивнул. Крохотная стеклянная пиала оказалась перед ним, а в ней, спустя мгновение, и разогретый напиток. Обладая яблочным послевкусием, питьё опустилось в желудок, обдав телохранителя теплом и улучшив его настроение. Жестом попросив добавки, он так же добавил:
— Мне нужен ваш лучший монтажёр брейндансов. У меня особый заказ. Хочу с ним это обсудить.
Бармен, в голубой расстёгнутой рубашке, ненадолго замер. Его глаза окрасились красным: он звонил, чтобы передать просьбу клиента. За то время, что буфетчик разговаривал с кем-то по ту сторону интерфейса, Ода опрокинул в себя ещё одну порцию «Утагавы». Постучав в небеса, он надеялся, что услышанные им отзвуки не будут означать отказ.
Отредактировано Sandayu Oda (2022-11-04 23:49:57)